"No soy nada. Nunca seré nada. No puedo querer ser nada. Aparte de eso, tengo en mí todos los sueños del mundo."
“I am nothing. I'll never be anything. I couldn't want to be something. Apart from that, I have in me all the dreams in the world."

(Fernando Pessoa)

sábado, 31 de mayo de 2014

Pájaros - Birds

(Eaton Center, Toronto, Canada)

"Hemos aprendido a volar como los pájaros, a nadar como los peces, pero todavía no hemos aprendido el sencillo arte de vivir como hermanos."

"We have flown the air like birds and swum the sea like fishes, but have yet to learn the simple act of walking the earth like brothers."

(Martin Luther King)


(Pajaros de barro - Manolo García)

 

martes, 27 de mayo de 2014

Madre - Mother

(Toronto, Canada)



 “….he calentado mil veces la cara en su pecho; he conciliado el sueño en su regazo; sus brazos me acogieron amorosamente…”   

(El saludo de las brujas, Emilia Pardo Bazán)

sábado, 24 de mayo de 2014

Lisboa

(Lisboa, Portugal)

Pero amo al Tajo porque hay una ciudad grande a su orilla. Disfruto del cielo porque lo veo desde un cuarto piso de una calle de la Baixa. Nada el campo o la naturaleza me puede dar que valga la majestad irregular de la ciudad tranquila, bajo la luna, vista desde la Graça o desde Sao Pedro de Alcântara. No hay para mi flores como, bajo el sol, el colorido variadísimo de Lisboa.

But I love the Tagus because of the big city along its shore. I delight in the sky because I see it from the fourth floor on a downtown street. Nothing nature or the country can give me compares with the jagged majesty of the tranquil, moonlit city as seen from Graça or São Pedro de Alcântara.There are no flowers for me like the variegated colouring of Lisbon on a sunny day.

(Fernando Pessoa) 

 

sábado, 10 de mayo de 2014

Flatiron building

(New York, USA)



La realidad no existe si no hay imaginación para verla.

Reality doesn't exist if there is no imagination to see it.

(Paul Auster)

martes, 6 de mayo de 2014

Goodbye

(Toronto, Canada)

The Coral - Adiós

Yo, yo miré dentro de sus ojos
Miré a través de su disfraz
Pero nunca comprendí
Que nosotros deseábamos ser libres
Huyendo hacia el mar
Bien, eso nunca pudo ser

Adiós, no digas adios
Yo preferiría morir
Que decir adiós 

Una vez hace mucho tiempo
Era cuando yo te amaba tanto
Si sólo hubiese sabido
Que estaba cegado por mi destino
Yo cambié amor por odio
Ahora sólo siento y espero
 
Adiós, no digas adios
Yo preferiría morir
Que decir adiós 


The Coral - Goodbye

I, I look into her eyes
Saw through her disguise
But never realised
That we were longing to be free
Runaway to sea
Well that could never be


Goodbye, don't say goodbye
I'd rather die
Than say goodbye
 

Once so very long ago
Was when I loved you so
If only I had known
That I was blinded by my fate
I traded love for hate
Now I just sit and wait 


Goodbye, don't say goodbye
I'd rather die
Than say goodbye






jueves, 1 de mayo de 2014

Madrid

(Madrid, Spain)

Anocheció Madrid que parecía
cubierto del cristal más transparente
que estaba amaneciendo de repente
con tanta claridad como de día

Luces vivas sus calles repartía
poblando la ciudad, más que de gente,
de destellos de luz resplandeciente
que el aire embelesaban de alegría.

El cielo miró arder desde su abismo,
como un diamante en negro terciopelo
Madrid, alma encendida a su espejismo:

ciudad nocturna en urna de su hielo,
Narciso enmascarado de sí mismo,
y Eco, muda de asombro, el mismo cielo.


(José Bergamín)